TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 41:1--47:31

TSK Full Life Study Bible

41:1

tahun lamanya ... tahun(TB)/genap ... tahun(TL) <08141 03117> [A.M. 2289. B.C. 1715. two full years.]

{Shenathayim yamim,} "two years of days," two complete solar revolutions; as a month of days is a full month.

Firaun(TB)/Firaunpun(TL) <06547> [that Pharaoh.]

Nil(TB)/sungai(TL) <02975> [the river.]

41:1

Judul : Mimpi Firaun

Perikop : Kej 41:1-36


lamanya, bermimpilah

Kej 20:3; [Lihat FULL. Kej 20:3]

sungai Nil.

Kej 41:17; Kej 2:14; [Lihat FULL. Kej 2:14]; Kel 1:22; 2:5; 7:15 [Semua]


Catatan Frasa: SETELAH LEWAT DUA TAHUN LAMANYA, BERMIMPILAH FIRAUN.


41:2

keluar(TB)/naiklah(TL) <05927> [there came.]

tepi(TB)/rumput(TL) <0260> [a meadow.]

Or, rather, "on, or among the reeds or sedges;" for so {achoo} is generally supposed to denote (see Job 8:11); so called, according to Mr. Parkhurst, from its fitness for making ropes, or the like, to connect or join things together, from {achah,} to join, connect: thus the Latin {juncus,} a bulrush, {a jungendo,} from joining, for the same reason. He supposes it to be that sort of reed growing near the Nile which Hasselquist describes as "having scarce any branches, but numerous leaves, which are narrow, smooth, channelled on the upper surface, and the plant about eleven feet high. The Egyptians make ropes of the leaves."

41:2

dan gemuk

Kej 41:26; Yer 5:28 [Semua]

memakan rumput

Kej 41:18; Kel 2:3; Ayub 40:16; Yes 19:6 [Semua]



41:3

buruk bangunnya ... rupanya(TB)/keji rupanya(TL) <07451 04758> [ill favoured.]


41:4

terjagalah Firaun ....... sadarlah(TB)/Firaunpun sadarlah(TL) <06547 03364> [So Pharaoh awoke.]

41:4

Lalu terjagalah

Kej 41:7



41:5

mayang gandum(TB)/tujuh(TL) <07651 07641> [seven ears.]

A species of wheat, which grows in Egypt, bears, when perfect, seven ears on one stalk, as its natural conformation. It differs from ours in having a solid stem, or at least a stem full of pith, in order to yield sufficient nourishment and support to so great a weight as the ears which it bears.

bernas(TB)/subur(TL) <01277> [rank. Heb. fat.]

41:5

bulir gandum

Yos 13:3; 2Raj 4:42; 1Taw 13:5; Yes 23:3; Yer 2:18 [Semua]



41:6

layu(TB)/terlayur(TL) <07710> [blasted.]

41:6

angin timur.

Kel 10:13; 14:21; Ayub 6:26; 11:2; 15:2; Mazm 11:6; 48:8; Yes 11:15; 27:8; Yer 4:11; 18:17; Yeh 19:12; 27:26; Hos 12:2; 13:15; Yun 4:8 [Semua]



41:7

bermimpi(TB)/mimpi(TL) <02472> [a dream.]

41:7

Lalu terjagalah

Kej 41:4



41:8

hatinya(TB)/hati(TL) <07307> [his spirit.]

orang berilmu Mesir Mesir(TB)/sasterawan .... Mesir(TL) <04714 02748> [the magicians of Egypt.]

The word here used (chartummim) may mean no more than interpreters of abstruse or difficult subjects; especially of dreams and visions, which formed a considerable part of the ancient pagan religion; and the Egyptian priests were the first who professed this art. The word may be of affinity with, or derived from, the Persian {chiradmand,} wise, learned, judicious, intelligent, from {chirad,} understanding, judgment, and {mand,} endowed with. They seem to have been such persons as Josephus calls sacred scribes; or professors of sacred learning.

ahli(TB)/alim(TL) <02450> [the wise men.]

mengartikannya(TB)/menabirkan(TL) <06622> [but there.]

41:8

pagi gelisahlah

Ayub 7:14; Dan 2:1,3; 4:5,19 [Semua]

semua ahli

Kel 7:11,22; Dan 1:20; 2:2,27; 4:7; 5:7 [Semua]

mengartikannya kepadanya.

Kej 41:24; Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]; Dan 4:18 [Semua]


Catatan Frasa: ORANG BERILMU DI MESIR.


41:9

menyebutkan(TB)/teringatlah(TL) <02142> [I do remember.]

41:9

menyebutkan kesalahanku

Kej 40:14; [Lihat FULL. Kej 40:14]



41:10

Firaun(TB/TL) <06547> [Pharaoh.]

pengawal ..... kepala(TB)/penghulu ....... penghulu(TL) <08269> [captain.]

41:10

kepada pegawai-pegawainya,

Kej 40:2; [Lihat FULL. Kej 40:2]

pengawal istana,

Kej 37:36; [Lihat FULL. Kej 37:36]; Kej 39:20; [Lihat FULL. Kej 39:20] [Semua]



41:11

41:11

artinya sendiri.

Kej 40:5



41:12

hamba(TB/TL) <05650> [servant.]

diartikannya(TB)/ditabirkannya ......... ditabirkannya(TL) <06622> [interpreted.]

41:12

muda Ibrani,

Kej 14:13; [Lihat FULL. Kej 14:13]; Kej 39:17 [Semua]

pengawal istana

Kej 37:36; [Lihat FULL. Kej 37:36]; Kej 40:4 [Semua]

kami mimpi

Kej 40:12; [Lihat FULL. Kej 40:12]



41:13

dikembalikan(TB)/dikembalikannya(TL) <07725> [me he restored.]

41:13

itu digantung.

Kej 40:22; [Lihat FULL. Kej 40:22]



41:14

menyuruh(TB)/oleh ... disuruh(TL) <07971> [sent.]

dikeluarkan(TB/TL) <07323> [and they brought him hastily. Heb. made him run.]

bercukur(TB)/dicukurnya(TL) <01548> [he shaved.]

41:14

dari tutupan;

Mazm 105:20

ia bercukur

Yes 18:2,7 [Semua]

berganti pakaian,

Kej 35:2; [Lihat FULL. Kej 35:2]; Kej 45:22; Rut 3:3; 2Sam 12:20 [Semua]



41:15

kudengar ...... mendengar(TB)/kudengar kabar(TL) <08085> [I have heard.]

bermimpi ........ mengartikannya .... kudengar ...... mendengar mimpi ..... mengartikannya(TB)/bermimpi ....... menabirkannya .... kudengar kabar ....... mimpi ........ menabirkannya(TL) <02472 06622 08085> [that thou canst understand a dream to interpret it. or, when thou hearest a dream, thou canst interpret it.]

41:15

dapat mengartikannya,

Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]

dapat mengartikannya.

Kej 40:12; [Lihat FULL. Kej 40:12]; Dan 4:18; 5:16 [Semua]



41:16

sekali-kali(TB)/bukannya(TL) <01107> [It is not.]

kesejahteraan(TB)/selamat(TL) <07965> [peace.]

41:16

memberitakan kesejahteraan

Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]


Catatan Frasa: ALLAH ... AKAN MEMBERITAKAN KESEJAHTERAAN KEPADA TUANKU FIRAUN


41:17

41:17

sungai Nil;

Kej 41:1; [Lihat FULL. Kej 41:1]



41:18

41:18

makan rumput

Kej 41:2; [Lihat FULL. Kej 41:2]



41:21

masuk ........ masuk(TB)/termasuklah ............ turun(TL) <0935> [eaten them up. Heb. come to the inward parts of them.]

kelihatan .... bangunnya ..... seperti(TB)/rupanya(TL) <04758> [still.]


41:23

kemudian tampaklah juga tumbuh ..... kering(TB)/dilayurkan(TL) <06798> [withered. or, small. thin.]

layu(TB)/oleh angin(TL) <07710> [blasted.]

All the mischief done to corn or fruit by blasting, smutting, mildew, etc. are attributed to the east wind. (See Parallel Passages.) In Egypt it is peculiarly destructive, because it comes through the parched deserts of Arabia, often destroying vast numbers of people. The destructive nature of the {Sam, Simoom, Smoom,} or {Samiel,} is mentioned by almost all travellers. When this pestilential wind advances, its approach is indicated by a redness in the air. The principal stream of the blast always moves in a line of about 20 yards in breadth, and 12 feet above the surface of the earth; but its parching influence pervades all places to a considerable distance. The only means of preservation from its noxious influence is to lie flat, with the face upon the ground, till the blast be over. Camels and other animals instinctively perceive its approach, and bury their mouths and nostrils in the ground. It rarely last more than seven or eight minutes, but so poisonous are its effects, that it instantly suffocates those who are unfortunate enough to inhale it.


41:24

kuceritakan ...... ahli ........... sasterawan(TB)/Maka ..... kukatakan(TL) <0559 02748> [I told this.]

41:24

menerangkannya kepadaku.

Kej 41:8; [Lihat FULL. Kej 41:8]



41:25

Allah(TB/TL) <0430> [God.]

41:25

itu sama.

Kej 40:12; [Lihat FULL. Kej 40:12]

hendak dilakukan-Nya.

Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]; Yes 46:11; Dan 2:45 [Semua]



41:26

Ketujuh ........ tujuh .... ketujuh ........ tujuh(TB)/ketujuh ......... tujuh ..... ketujuh ....... tujuh(TL) <07651> [are. or, signify.]

Ketujuh ..... baik .... tujuh .... ketujuh bulir .... baik .... tujuh(TB)/ketujuh ..... baik ..... tujuh ..... ketujuh mayang gandum ... baik ... tujuh(TL) <02896 07651 07641> [good ears are seven.]

mimpi ... sama ... satu(TB)/mimpi ... satu(TL) <02472 0259> [the dream is one.]

41:26

ekor lembu

Kej 41:2; [Lihat FULL. Kej 41:2]



41:27

Ketujuh ............ tujuh tahun .... ketujuh ............... tujuh tahun kelaparan(TB)/ketujuh ............... tujuh tahun .... ketujuh ............... tujuh tahun ... bala kelaparan(TL) <08141 07458 07651> [seven years of famine.]

41:27

tahun kelaparan.

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]



41:28

Allah(TB/TL) <0430> [What God.]

41:28

hendak dilakukan-Nya.

Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]



41:29

41:29

tahun kelimpahan

Kej 41:47



41:30

tujuh tahun ..... tahun(TB)/tujuh tahun(TL) <07651 08141> [seven years.]

dilupakan(TB)/kelupaanlah(TL) <07911> [shall be.]

menguruskeringkan(TB)/membinasakan(TL) <03615> [consume.]

41:30

tahun kelaparan;

Kej 41:54; Kej 45:6,11; 47:13; Mazm 105:16 [Semua]

negeri ini.

Kej 41:56; Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10] [Semua]



41:31

kelimpahan(TB/TL) <07647> [the plenty.]

It is well known, that in Egypt there is scarcely any rain, the country depending for its fertility upon the overflowing of the Nile; and that the fertility is in proportion to the duration and quality of the overflow, in order to saturate the land and prepare for the seed. Pliny has given a scale, by which the plenty or dearth may ascertained; which may be considered as perfectly correct. The ordinary height of the inundations is 16 cubits. When the waters are lower than this standard, they do not overflow the whole ground; when above this standard they are too long in running off. In the first case, the ground is not saturated; by the second, the waters are detained so long on the ground that seed-time is lost. The province marks both. If it rise only 12 cubits, a famine is the consequence; at 13 hunger prevails; 14 produces general rejoicing; 15 perfect security; and 16 all the luxuries of life.

sangat(TB)/kelaparan .... terlalu besar(TL) <03515> [grievous. Heb. heavy.]


41:32

diulangi(TB)/berulang(TL) <08138> [doubled.]

hal(TB)/perkara(TL) <01697> [it is because.]

ditetapkan(TB)/ditentukan(TL) <05973 03559> [established by. or, prepared of.]

41:32

telah ditetapkan

Dan 2:5

segera melakukannya.

Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]



41:33

Firaun(TB/TL) <06547> [therefore.]

baiklah(TB)/mencahari(TL) <07200> [look out.]

41:33

dan bijaksana,

Kej 41:39

tanah Mesir.

Kej 39:9; [Lihat FULL. Kej 39:9]



41:34

penilik-penilik(TB)/wali(TL) <06496> [officers. or, overseers.]

memungut seperlima(TB)/seperlima(TL) <02567> [and take.]

41:34

menempatkan penilik-penilik

Est 2:3

tahun kelimpahan

Kej 41:48; Kej 47:14 [Semua]

memungut seperlima

Kej 47:24,26; 1Sam 8:15 [Semua]



41:35

mengumpulkan(TB)/dikumpulkan(TL) <06908> [gather.]

kuasa(TB)/perintah(TL) <03027> [hand.]

41:35

bahan makanan,

Kej 41:48



41:36

negeri ........... tanah .... negeri(TB)/negeri ............ negeri ........ negeri(TL) <0776> [that the.]

bala kelaparan ........... binasa ... kelaparan .... bala kelaparan(TB)/binasa(TL) <03772 07458> [perish not. Heb. be not cut off.]

41:36

tanah Mesir,

Kej 41:56; Kej 42:6; 47:14 [Semua]



41:37

Usul(TB)/sembah(TL) <01697> [the thing.]

dipandang baik(TB)/dibenarkanlah(TL) <03190> [good.]

41:37

Judul : Yusuf di Mesir sebagai penguasa

Perikop : Kej 41:37-57


semua pegawainya.

Kej 45:16; Est 2:4; Yes 19:11 [Semua]



41:38

yang(TB/TL) <0834> [in whom.]

41:38

Roh Allah?

Bil 27:18; Ul 34:9; Dan 2:11; 4:8,8-9,18; 5:11,14 [Semua]



41:39

41:39

ini kepadamu,

Dan 2:11; 5:11 [Semua]

seperti engkau.

Kej 41:33



41:40

menjadi kuasa(TB)/kujadikan(TL) <01961> [Thou shalt.]

taat(TB)/penghulu(TL) <05401> [be ruled. Heb. be armed, or kiss.]

41:40

atas istanaku,

1Raj 4:6; 2Raj 15:5; Yes 22:15; 36:3 [Semua]

kepada perintahmu

Kej 39:9; [Lihat FULL. Kej 39:9]; Mazm 105:21-22; Kis 7:10 [Semua]

dari padamu.

Est 10:3



41:41

41:41

tanah Mesir.

Kej 41:43,55; Kej 42:6; 45:8,13,26; Est 8:2; Yer 40:7; Dan 6:4 [Semua]



41:42

cincin meterainya(TB)/cincin(TL) <02885> [his ring.]

kain halus(TB)/khasah yang halus(TL) <08336> [fine linen. or, silk.]

kalung emas rantai(TB)/rantai emas(TL) <02091 07242> [a gold chain.]

41:42

menanggalkan cincin

Kej 24:22; [Lihat FULL. Kej 24:22]; Est 3:10; 8:2,8 [Semua]

Yusuf pakaian

1Sam 17:38; 18:4; 1Raj 19:19; Est 6:8,11; Dan 5:29; Za 3:4 [Semua]

kain halus

Kel 25:4; Est 8:15; Dan 5:29 [Semua]

pada lehernya.

Mazm 73:6; Kid 4:9; Yes 3:18; Yeh 16:11; Dan 5:7,16,29 [Semua]



41:43

berserulah(TB)/berseru-serulah ........ Firaun(TL) <07121> [and they.]

dilantik(TB)/Bertelutlah(TL) <086> [Bow the knee. or, Tender father.]

[Heb. Abrech.]

tanah(TB)/benua(TL) <0776> [ruler.]

41:43

dalam keretanya

Kej 46:29; 50:9; Yes 2:7; 22:18 [Semua]

yang kedua,

Est 10:3

Hormat!

Est 6:9

tanah Mesir.

Kej 41:41; [Lihat FULL. Kej 41:41]



41:44

bergerak .... tangannya(TB)/mengangkat tangannya(TL) <07311 03027> [lift up his hand.]

41:44

tanah Mesir.

Kej 37:8; [Lihat FULL. Kej 37:8]; Est 10:2; Mazm 105:22 [Semua]



41:45

Zafnat-Paaneah(TB)/Zafnat-Paaneyah(TL) <06847> [Zaphnath-paaneah.]

Which in Coptic signifies a revealer of secrets, or, the man to whom secrets are revealed. Jerome says this name signified in Egyptian, {Savatorem mundi,} "the Saviour of the world;" and {Psotem-phaneh,} in Coptic, is certainly "salvation of the world," from [SOT,] for [soteria <\\See definition 4991\\>,] salvation, {em,} the sign of the genitive case, and [PHENEH], world. If this interpretation be correct, Pharaoh must have meant Egypt by the world, or which Joseph might be justly termed the Saviour. We know that the Romans called their empire {Universis Orbis-Orbis Terrarum,} "all the world:" the Chinese say the same of their empire at the present day, and the phrase is used in the East: Nadir Shah is described on his coins as "Conqueror of the World," i.e., Persia. See the same phraseology applied to Syria, Palestine, etc.

imam ... On ...... On(TB)/imam(TL) <03548 0204> [priest of. or, prince.]

On(TB/TL) <0204> [On.]

[Aven.]

41:45

menamai Yusuf:

Est 2:7

Potifera, imam

Kel 2:16

di On,

Yeh 30:17

menjadi isterinya.

Kej 41:50; Kej 46:20,27 [Semua]



41:46

tahun(TB/TL) <08141> [years.]

ia(TB)/menghadap(TL) <05975> [he stood.]

41:46

Yusuf berumur

Kej 37:2; [Lihat FULL. Kej 37:2]

ia menghadap

1Sam 8:11; 16:21; Ams 22:29; Dan 1:19 [Semua]


Catatan Frasa: YUSUF BERUMUR TIGA PULUH TAHUN.


41:47

[From A.M. 2289, B.C. 1715, to A.M. 2296, B.C. 1708. handfuls.]

41:47

tahun kelimpahan

Kej 41:29



41:48

41:48

di kota-kota;

Kej 41:34; [Lihat FULL. Kej 41:34]



41:49

41:49

di laut,

Kej 12:2; [Lihat FULL. Kej 12:2]



41:50

Yusuf(TB/TL) <03130> [unto Joseph.]

Asnat(TB)/Asenat(TL) <0621> [Asenath.]

imam(TB/TL) <03548> [priest. or, prince.]

41:50

di On.

Kej 41:45; [Lihat FULL. Kej 41:45]



41:51

memberi(TB)/dinamai(TL) <07121> [called. A.M. 2292. B.C. 1712.]

Manasye(TB/TL) <04519> [Manasseh. i.e., Forgetting.]

membuat ... lupa(TB)/melupakan(TL) <05382> [forget.]

41:51

nama Manasye

Kej 46:20; 48:1; 50:23; Bil 1:34; Ul 33:17; Yos 4:12; 17:1; 1Taw 7:14 [Semua]

anak sulungnya

Kej 48:14,18,20; 49:3 [Semua]



41:52

diberinya ... Efrayim(TB) <07121 0669> [A.M. 2293. B.C. 1711. called he.]

Efraim(TB)/Efrayim(TL) <0669> [Ephraim. i.e., Fruitful.]

negeri(TB/TL) <0776> [the land.]

41:52

nama Efraim,

Kej 46:20; 48:1,5; 50:23; Bil 1:32; 26:28; Ul 33:17; Yos 14:4; Hak 5:14; 1Taw 7:20; 2Taw 30:1; Mazm 60:9; Yer 7:15; Ob 1:19 [Semua]

mendapat anak

Kej 17:6; [Lihat FULL. Kej 17:6]



41:53

[A.M. 2296. B.C. 1708.]


41:54

tujuh(TB/TL) <07651> [the seven.]

Yusuf(TB/TL) <03130> [according.]

kelaparan ........... kelaparan(TB)/bala kelaparan ............ bala kelaparan(TL) <07458> [and the dearth.]

41:54

mulailah

Kis 7:11

tahun kelaparan,

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]



41:55

kelaparan(TB)/kelaparanlah(TL) <07456> [famished.]

Yusuf ......... Yusuf(TB) <03212 03130> [Go unto.]

41:55

menderita kelaparan,

Ul 32:24; 2Taw 20:9; Yes 51:19; Yer 5:12; 27:8; 42:16; 44:27 [Semua]

akan dikatakannya

Kej 41:41; [Lihat FULL. Kej 41:41]; Yoh 2:5 [Semua]



41:56

<06440> [the face.]

menjual(TB)/dijualnyalah(TL) <07666> [all the storehouses. Heb. all wherein was. sold.]

41:56

orang Mesir,

Kej 41:36; [Lihat FULL. Kej 41:36]

hebat kelaparan

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]

tanah Mesir.

Kej 41:30; [Lihat FULL. Kej 41:30]



41:57

bumi ................. bumi(TB)/negeri .................. negeri(TL) <0776> [all countries.]

bumi ................. bumi(TB)/negeri .................. negeri(TL) <0776> [in all lands.]

41:57

dari Yusuf,

Kej 42:5; 47:15 [Semua]

seluruh bumi.

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]



42:1

Yakub ............... berpandang-pandangan(TB)/Yakub ......... Yakub(TL) <03290> [when Jacob.]

Setelah ................ berpandang-pandangan(TB)/kedengaranlah ................. berpandang(TL) <07200> [saw. i.e, heard, from the report of others, that there was plenty in Egypt.]

The operations of one sense are frequently put for those of another in Hebrew; (see the Parallel Passages.)

Setelah ................ berpandang-pandangan(TB)/kedengaranlah ................. berpandang(TL) <07200> [Why do ye.]

42:1

Judul : Saudara-saudara Yusuf pergi ke Mesir

Perikop : Kej 42:1-38


di Mesir,

Kis 7:12



42:2

pergilah(TB)/turunlah(TL) <03381> [get you.]

hidup(TB/TL) <02421> [that we.]

42:2

untuk kita,

Kej 43:2,4; 44:25 [Semua]

jangan mati.

Kej 42:19,33; Kej 43:8; 47:19; Mazm 33:18-19 [Semua]



42:3

42:3

membeli gandum

Kej 42:10; Kej 43:20 [Semua]



42:4

Benyamin(TB/TL) <01144> [Benjamin.]

Jangan-jangan(TB)/barangkali(TL) <06435> [Lest.]

42:4

membiarkan Benyamin,

Kej 35:18; [Lihat FULL. Kej 35:18]

ditimpa kecelakaan

Kej 42:38


Catatan Frasa: BENYAMIN.


42:5

kelaparan(TB)/bala kelaparan(TL) <07458> [for.]

42:5

membeli gandum

Kej 41:57; [Lihat FULL. Kej 41:57]

tanah Kanaan.

Kej 42:13,29; Kej 31:18; 45:17 [Semua]

tanah Kanaan.

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]; Ul 32:24; [Lihat FULL. Ul 32:24]; Kis 7:11 [Semua]



42:6

mangkubumi(TB)/wazir(TL) <07989> [governor.]

{Shallit,} an intendant, protector, ruler, from {shalat,} to be over or a protector, to rule: hence the Arabic {salita,} to obtain and exercise dominion, rule; and {sultÆ’n,} ruler, lord, prince, and king.

menjual(TB/TL) <07666> [he it was.]

sujud(TB/TL) <07812> [bowed.]

42:6

negeri itu;

Kej 41:41; [Lihat FULL. Kej 41:41]; Neh 5:14; [Lihat FULL. Neh 5:14] [Semua]

seluruh rakyat

Kej 41:36; [Lihat FULL. Kej 41:36]

ke tanah.

Kej 33:3; [Lihat FULL. Kej 33:3]



42:7

membentak katanya .... katanya Jawab ...... sembah(TB)/garangnya(TL) <07186 0559> [roughly unto them. Heb. hard things with them.]

42:7

dengan membentak,

Kej 42:30

mana kamu?

Kej 29:4; [Lihat FULL. Kej 29:4]



42:8

mengenal ....... dikenal(TB)/mengenal ........ mengenal(TL) <05234> [but they knew.]

42:8

tidak dikenal

Kej 37:2


Catatan Frasa: YUSUF MENGENAL SAUDARA-SAUDARANYA.


42:9

teringatlah(TB/TL) <02142> [remembered.]

pengintai(TB/TL) <07270> [Ye are spies.]

Persons who, under the pretence of wishing to buy corn, desire only to find out whether the land be so defenceless that the tribes to which you belong may attack it successfully, drive out the inhabitants, and settle themselves in it; or, having plundered it, retire into their deserts. This is a frequent custom among the Arabs to the present day.

dijaga(TB)/teralpa(TL) <06172> [nakedness.]

42:9

akan mimpi-mimpinya

Kej 37:7; [Lihat FULL. Kej 37:7]

ini pengintai,

Kej 42:14,16,30; Ul 1:22; Yos 2:1; 6:22 [Semua]

tidak dijaga.

Kej 42:12


Catatan Frasa: KAMU INI PENGINTAI.


42:10

42:10

Tidak tuanku!

Kej 37:8; [Lihat FULL. Kej 37:8]

bahan makanan

Kej 42:3; [Lihat FULL. Kej 42:3]



42:11

<03651> [We are, etc.]

We do not belong to different tribes; and it is not likely that one family would make a hostile attempt upon a whole kingdom; nor, if any serious design had been intended, that one man would have sent his sons on so hazardous an expedition.

hamba-hambamu patik(TB) <03651 05650> [true men.]

42:11

orang jujur;

Kej 42:15,16,19,20,34 [Semua]

hamba-hambamu

Kej 42:13; Kej 44:7,9,16,19,21,31; 46:34; 47:3 [Semua]

bukanlah pengintai.

Kej 42:31



42:12

dijaga(TB)/teralpa(TL) <06172> [nakedness.]

9

42:12

tidak dijaga.

Kej 42:9



42:13

Hamba-hambamu(TB)/Patik(TL) <05650> [Thy servants.]

satu ............... seorang(TB)/seorang(TL) <0259> [one is not.]

42:13

Hamba-hambamu

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

tanah Kanaan,

Kej 42:5; [Lihat FULL. Kej 42:5]; Kej 46:31; 47:1 [Semua]

ada lagi.

Kej 42:24,32,36; Kej 37:30,33; [Lihat FULL. Kej 37:30]; [Lihat FULL. Kej 37:33]; Kej 43:7,29,33; 44:8; Yer 31:15 [Semua]



42:14

42:14

ini pengintai.

Kej 42:9; [Lihat FULL. Kej 42:9]



42:15

hidup(TB)/alhayat(TL) <02416> [By the life.]

bungsu(TB) <06996> [except.]

42:15

hidup Firaun,

1Sam 17:55

ke mari.

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]; Kej 43:3,5,7; 44:21,23 [Semua]



42:16

terkurung(TB)/ke ....... terpenjara ..... dapat(TL) <0631> [kept in prison. Heb. bound.]

42:16

menjemput adikmu

Kej 42:15

tinggal terkurung

Kej 42:19

apakah benar,

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

ini pengintai.

Kej 42:9; [Lihat FULL. Kej 42:9]



42:17

dimasukkannyalah(TB)/ditaruhnyalah(TL) <0622> [put. Heb. gathered.]

tahanan(TB)/penjara(TL) <04929> [ward.]

42:17

dalam tahanan

Kej 40:4; [Lihat FULL. Kej 40:4]



42:18

Allah Allah(TB)/Allah(TL) <0430 03373> [I fear God.]

42:18

akan Allah.

Kej 20:11; [Lihat FULL. Kej 20:11]; Kej 22:12; [Lihat FULL. Kej 22:12]; Im 19:14; 25:43; 2Sam 23:3 [Semua]



42:19

rumah ............ rumahmu(TB)/penjara ............. rumahmu(TL) <01004> [house.]

bawalah gandum gandum(TB)/bawalah gandum(TL) <07668 0935> [carry corn.]

42:19

orang jujur,

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

rumah tahanan,

Kej 42:16

seisi rumahmu.

Kej 42:2; [Lihat FULL. Kej 42:2]



42:20

bawa(TB)/membawa(TL) <0935> [bring.]

diperbuat(TB)/dibuatlah(TL) <06213> [And they.]

42:20

bawa kepadaku,

Kej 42:15; [Lihat FULL. Kej 42:15]



42:21

berkata(TB)/kata(TL) <0559> [they said.]

melihat(TB)/lihat(TL) <07200> [we saw.]

sesak ................. kesesakan(TB)/kepicikan ................. kepicikan(TL) <06869> [this distress.]

42:21

adik kita

Kej 37:26-28 [Semua]

sebabnya kesesakan

Kej 45:5


Catatan Frasa: KITA MENANGGUNG AKIBAT DOSA KITA.


42:22

menjawab ..... kukatakan(TB)/katanya ..... mengingatkan .... kataku(TL) <0559> [Spake I.]

darahnya(TB/TL) <01818> [his blood.]

42:22

terhadap anak

Kej 37:21-22 [Semua]

Sekarang darahnya

Kej 45:24

dituntut

Kej 9:5; [Lihat FULL. Kej 9:5]



42:23

[he spake unto them by a interpreter. Heb. an interpreter was between them.]

The {mailitz} does not seem to have been an interpreter in our sense of the term; as we have many evidences in this book that the Egyptians, Hebrews, Canaanites, and Syrians, could understand each other in a general way; and it appears from several passages in this very chapter, (particularly ver. 24,) that Joseph and his brethren understood each others' language, as his brethren and Joseph's steward also did (ch. 43:19, etc; compare ch. 39; 49.) It seems to denote an officer who is called in Abyssinia, according to Mr. Bruce, {Kal Hatz‚,} "the voice or word of the king," who always stands at the side of a lattice window of a balcony, within which the king sits; who is never seen, but who speaks through a hole in the side of it, covered in the inside with a curtain, to this officer, by whom he speaks to the persons present.

42:23

tidak tahu,

Kej 38:16

perkataan mereka,

Kej 11:7; [Lihat FULL. Kej 11:7]



42:24

menangis(TB/TL) <01058> [wept.]

Simeon(TB/TL) <08095> [Simeon.]

42:24

lalu menangis.

Kej 29:11; [Lihat FULL. Kej 29:11]

depan mata

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]; Kej 43:14,23 [Semua]



42:25

memerintahkan(TB)/disuruh(TL) <06680> [commanded.]

bekal ...... diberikan(TB)/memberi(TL) <05414 06720> [to give them.]

Demikianlah(TB)/demikianpun(TL) <03651> [and thus.]

42:25

dengan gandum

Kej 43:2

dalam karungnya,

Kej 42:27,35; Kej 43:12,18,21; 44:1,8 [Semua]

serta bekal

Yer 40:5

di jalan

Kej 45:21,23 [Semua]



42:26

atas keledai

Kej 32:15; [Lihat FULL. Kej 32:15]; Kej 44:13; 45:17; 1Sam 25:18; Yes 30:6 [Semua]



42:27

tempat bermalam(TB)/wakaf(TL) <04411> [the inn.]

tempat bermalam(TB)/wakaf(TL) <04411> [inn.]

{Malon,} from {loon,} to stay, abide, lodge, denotes any place to stay and lodge in, particularly a place where travellers usually stop to lodge, which is generally near a well, where they fill their {girbehs,} or leathern bottles, with fresh water, and having unladen and clogged their camels, asses, etc., permit them to crop any little verdure there may be in the place, keeping watch over them by turns. Our word inn here gives us a false idea, there were no such places of entertainment in the desert which Joseph's brethren had to pass; nor are there any at the present day. The only accommodation such a place affords is either a well, or a {khan,} or {caravanserai,} which is generally no more than four bare walls, perfectly exposed, the place being open at the top, and furnishing a wretched lodging: and even these, it is probable, were not in use at this early period.

42:27

makan keledainya

Hak 19:19; Ayub 39:12; Yes 1:3 [Semua]

mulut karungnya.

Kej 42:25; [Lihat FULL. Kej 42:25]



42:28

hati(TB/TL) <03820> [their heart.]

tawar ...... gemetar ... gemetarlah(TB) <03318 02729> [failed them. Heb. went forth.]

This refers to the spasmodic affection which is felt in the breast at any sudden alarm or fright.

Allah(TB/TL) <0430> [What is.]

42:28

menjadi tawar

Yos 2:11; 5:1; 7:5 [Semua]

dengan gemetar

Mr 5:33

terhadap kita!

Kej 43:23



42:29

tanah Kanaan,

Kej 42:5; [Lihat FULL. Kej 42:5]

yang dialaminya,

Kej 44:24



42:30

membentak disangkakannya memperlakukan(TB)/keras(TL) <07186 05414> [roughly to us. Heb. with us hard things.]

42:30

dengan membentak

Kej 42:7

pengintai negeri

Kej 42:9; [Lihat FULL. Kej 42:9]



42:31

jujur(TB) <03651> [true.]

42:31

bukan pengintai.

Kej 42:11



42:32

belas ... bersaudara bersaudara(TB)/belas ... bersaudara(TL) <0251 06240> [twelve brethren.]

42:32

tanah Kanaan.

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]



42:33

42:33

dan pergilah;

Kej 42:2; [Lihat FULL. Kej 42:2]



42:34

menjalani(TB)/berniaga(TL) <05503> [traffick.]

42:34

orang jujur;

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

itu kepadamu,

Kej 42:24; [Lihat FULL. Kej 42:24]

negeri ini

Kej 34:10



42:35

masing-masing(TB/TL) <0376> [every man's.]

42:35

pundi-pundi uang

Kej 42:25; [Lihat FULL. Kej 42:25]

itu, ketakutanlah

Kej 43:18



42:36

kehilangan(TB)/membuluskan(TL) <07921> [Me have ye.]

[all these things are against me.]

{Alay hayoo cullanah,} literally, "upon me are all these things:" rendered by the Vulgate, {in me h‘c omnia mala reciderunt,} "all these evils fall back upon me;" they lie upon me as heavy loads, hastening my death: they are more than I can bear.

42:36

ada lagi,

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]

sekarang Benyaminpun

Kej 42:24; [Lihat FULL. Kej 42:24]

yang menanggung

Ayub 3:25; Ams 10:24; Rom 8:31 [Semua]



42:37

Kedua ... kedua .... bunuh(TB)/sahaya(TL) <04191 08147> [Slay my.]

42:37

dalam tanganku,

Kej 39:4; [Lihat FULL. Kej 39:4]

kubawa kembali

Kej 43:9; 44:32 [Semua]


Catatan Frasa: KEDUA ANAKKU LAKI-LAKI BOLEH ENGKAU BUNUH.


42:38

kakaknya(TB)/abangnya(TL) <0251> [his brother.]

kecelakaan(TB)/barang suatu bahaya(TL) <0611> [if mischief.]

pergi .............................. menyebabkan ...... turun ke(TB)/turun ............................... membawa(TL) <03381> [bring.]

42:38

telah mati

Kej 37:33; [Lihat FULL. Kej 37:33]

ditimpa kecelakaan

Kej 42:4

orang mati

Kej 37:35; [Lihat FULL. Kej 37:35]

karena dukacita.

Kej 44:29,34; 48:7 [Semua]



43:1

43:1

Judul : Perjalanan kedua kalinya ke Mesir

Perikop : Kej 43:1-34


negeri itu.

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]



43:2

43:2

dari Mesir

Kej 42:25

bahan makanan

Kej 42:2; [Lihat FULL. Kej 42:2]



43:3

Orang(TB)/tuan(TL) <0376> [man.]

telah memperingatkan .... bertitah ... sungguh-sungguh(TB)/bertitah ... sungguh-sungguh(TL) <05749> [did solemnly protest. Heb. protesting, protested.]

melihat mukaku ...... mukaku(TB)/memandang mukaku(TL) <06440 07200> [see my face.]

43:3

Lalu Yehuda

Kej 43:8; Kej 44:14,18; 46:28 [Semua]

dengan kamu.

Kej 42:15; [Lihat FULL. Kej 42:15]



43:4

makanan bagimu.

Kej 42:2; [Lihat FULL. Kej 42:2]



43:5

pergi(TB)/berjalan(TL) <03381> [will not.]

43:5

dengan kamu.

Kej 42:15; [Lihat FULL. Kej 42:15]; Kej 44:26; 2Sam 3:13 [Semua]



43:6

berkatalah Israel:

Kej 43:8,11; Kej 17:5; [Lihat FULL. Kej 17:5] [Semua]

mendatangkan malapetaka

Kej 34:30; [Lihat FULL. Kej 34:30]



43:7

menanyai selidiknya ... seksama bertanyakan(TB)/selidiknya .... bertanyakan(TL) <07592> [asked us straitly. Heb. asking asked us.]

3 *marg:

<06310> [tenor. Heb. mouth. could we certainly know. knowing could we know.]

3 *marg:

43:7

Masih hidupkah

Kej 43:27; Kej 45:3 [Semua]

adikmu lagi?

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]; Kej 44:19 [Semua]

ke mari

Kej 42:15; [Lihat FULL. Kej 42:15]



43:8

anak ........ hendak ... bersiap(TB)/budak(TL) <05288 06965> [lad with me.]

hidup(TB/TL) <02421> [that we.]

anak-anak(TB/TL) <02945> [also our.]

43:8

berkatalah Yehuda

Kej 43:3; [Lihat FULL. Kej 43:3]; Kej 29:35; [Lihat FULL. Kej 29:35] [Semua]

kepada Israel,

Kej 43:6; [Lihat FULL. Kej 43:6]

jangan mati,

Kej 42:2; [Lihat FULL. Kej 42:2]; Mazm 33:18-19 [Semua]



43:9

menanggung(TB)/mengaku(TL) <06148> [will be.]

menuntut(TB)/tangan(TL) <03027> [of my hand.]

43:9

dari padaku;

1Sam 23:20

yang berdosa

Kej 44:10,17 [Semua]

untuk selama-lamanya.

Kej 42:37; [Lihat FULL. Kej 42:37]; Filem 1:18-19 [Semua]


Catatan Frasa: AKULAH YANG BERDOSA.


43:10

kali(TB/TL) <06471> [this second time. or, twice by this.]

43:10

tidak berlambat-lambat,

Kej 45:9



43:11

<0645> [If it must be.]

bawalah(TB)/bawalah turun(TL) <03381> [carry down.]

sedikit balsam ... sedikit getah(TB)/sedikit getah .... sedikit(TL) <04592 06875> [a little balm.]

balsam(TB)/getah(TL) <06875> [balm.]

For an explanation of the words {tzori, nechoth,} and {lot,} here rendered respectively balm, spices, and myrrh, see on ch. 37:25. {Devash,} honey, is supposed by some not to have been that produced by bees, but a syrup produced from ripe dates. The Jewish doctors observe, that the word in 2 Ch 31:5 signifies dates; and the Arabians, at this day, call the choicest dates preserved with butter, {dabous,} and the honey obtained from them, {dibs,} or {dabs.} {Benanim,} nuts signifies pistachio nuts, the finest thing found in Syria; but, according to the others, a small nut, the produce of a species of the turpentine tree. {Shekaidim} is certainly almonds.

madu(TB/TL) <01706> [honey.]

damar(TB)/rempah-rempah(TL) <05219> [spices.]

43:11

Lalu Israel,

Kej 43:6; [Lihat FULL. Kej 43:6]

Ambillah hasil

Kej 24:10; [Lihat FULL. Kej 24:10]

sebagai persembahan:

Kej 32:13; [Lihat FULL. Kej 32:13]

sedikit balsam

Kej 37:25; [Lihat FULL. Kej 37:25]; Yeh 27:17 [Semua]

madu, damar

Kel 30:23; 1Raj 10:2; Yeh 27:22 [Semua]

damar ladan,

Kej 37:25; [Lihat FULL. Kej 37:25]



43:12

dua kali lipat(TB)/dua kali(TL) <04932> [double.]

mulut(TB/TL) <06310> [mouth.]

43:12

lipat banyaknya:

Kej 43:15; Kel 22:4,7; Ams 6:31 [Semua]

mulut karung-karungmu

Kej 42:25; [Lihat FULL. Kej 42:25]



43:13

43:13

kembalilah pula

Kej 43:3



43:14

Allah(TB/TL) <0410> [And God.]

kehilangan jikalau .... kehilangan bulus(TB) <0834 07921> [If I be, etc. or, and I, as I have been, etc.]

[See on ver.]

43:14

Yang Mahakuasa

Kej 17:1; [Lihat FULL. Kej 17:1]

belas kasihan

Ul 13:17; Mazm 25:6 [Semua]

Benyamin kembali.

Kej 42:24; [Lihat FULL. Kej 42:24]

juga kehilangan!

2Sam 18:33; Est 4:16 [Semua]


Catatan Frasa: JIKA TERPAKSA AKU KEHILANGAN ANAK-ANAKKU.


43:15

lipat banyaknya,

Kej 43:12

mereka bersiap

Kej 45:9,13 [Semua]

di depan

Kej 47:2,7; Mat 2:11 [Semua]



43:16

kepala rumahnya ....... rumah(TB)/istananya ........ rumah(TL) <01004> [the ruler.]

sembelihlah(TB)/sembelihkanlah(TL) <02873> [slay. Heb. kill a killing.]

{Tevoch taivach,} "slay a slaying," or make a great slaughter: let preparations be made for a great feast or entertainment. See a similar form of speech in ch. 31:54. .# 1Sa 25:11 Pr 9:2

bersama-sama ......................... makan bersama-sama ..... tengah hari tengah hari(TB)/adalah ........................... akan makan(TL) <0854 0398 06672> [dine with. Heb. eat.]

43:16

melihat Benyamin

Kej 35:18; [Lihat FULL. Kej 35:18]

kepala rumahnya:

Kej 43:17,24,26; Kej 44:1,4,12; 2Sam 19:17; Yes 22:15 [Semua]

dan siapkanlah

Kej 43:31; Luk 15:23 [Semua]



43:17

rumah Yusuf.

Kej 43:16; [Lihat FULL. Kej 43:16]



43:18

<0582> [the men.]

disergap ... ditangkap(TB) <01556 05307> [seek occasion against us. Heb. Roll himself upon us.]

43:18

Lalu ketakutanlah

Kej 42:35

rumah Yusuf.

Kej 44:14

dalam karung

Kej 42:25; [Lihat FULL. Kej 42:25]

kita disergap

Kej 32:11; [Lihat FULL. Kej 32:11]

dijadikan budak

Kej 44:9,16,33; [Lihat FULL. Kej 44:9]; [Lihat FULL. Kej 44:16]; [Lihat FULL. Kej 44:33]; Kej 50:18 [Semua]

dan keledai

Kej 34:28



43:19

kepala rumah

Kej 43:16



43:20

sungguh ... datang ke mari ... turun(TB)/sungguh ....... turun(TL) <03381> [we came indeed down. Heb. coming down we came down.]

43:20

bahan makanan,

Kej 42:3; [Lihat FULL. Kej 42:3]



43:21

sampai(TB)/setelah ... sampai(TL) <0935> [we came.]

membawanya kembali(TB)/balik(TL) <07725> [we have.]

43:21

membawanya kembali.

Kej 43:15; [Lihat FULL. Kej 43:15]; Kej 42:25; [Lihat FULL. Kej 42:25] [Semua]



43:23

Tenang(TB)/Selamatlah(TL) <07965> [Peace.]

uangmu .... kuterima uangmu(TB)/uangmu ....... dibawanya(TL) <0935 03701> [I had your money. Heb. Your money came to me.]

{Caspechem ba ailai,} "your money comes to me:" as I am the steward, the cash for the corn belongs to me. Ye have no occasion to be apprehensive of any evil; the whole transaction is between myself and you; receive therefore the money as a present from "the God of your father," no matter whose hands he employs to convey it.

Simeon(TB/TL) <08095> [Simeon.]

43:23

Allah bapamu

Kej 24:12; [Lihat FULL. Kej 24:12]; Kej 31:5; [Lihat FULL. Kej 31:5]; Kel 3:6 [Semua]

dalam karungmu;

Kej 42:28

kepada mereka.

Kej 42:24; [Lihat FULL. Kej 42:24]



43:24

43:24

rumah Yusuf,

Kej 43:16; [Lihat FULL. Kej 43:16]

membasuh kaki;

Kej 18:4; [Lihat FULL. Kej 18:4]



43:25

43:25

menyiapkan persembahannya

Kej 32:13; [Lihat FULL. Kej 32:13]

tengah hari,

Kej 43:16



43:26

sujud(TB)/sujudlah(TL) <07812> [bowed.]

43:26

telah pulang,

Kej 43:16; [Lihat FULL. Kej 43:16]

membawa persembahan

Kej 32:13; [Lihat FULL. Kej 32:13]; Mat 2:11 [Semua]

ke tanah.

Kej 33:3; [Lihat FULL. Kej 33:3]



43:27

selamat ............ selamat(TB)/selamat ...... baik(TL) <07965> [welfare. Heb. peace.]

selamat ..... selamat baik .... ayahmu ........ selamat(TB)/selamat ...... baik bapa(TL) <01 07965> [Is your father well. Heb. Is there peace to your father? the old.]

43:27

Apakah ayahmu

Kej 37:3; [Lihat FULL. Kej 37:3]

itu selamat?

Kej 43:7; [Lihat FULL. Kej 43:7]



43:28

berlututlah(TB)/menundukkan(TL) <06915> [bowed.]

sujud(TB)/memberi hormat(TL) <07812> [made obeisance.]

43:28

ayah kami,

Kej 44:24,27,30 [Semua]

itu berlututlah

Kej 18:2; Kel 18:7 [Semua]

dan sujud.

Kej 37:7



43:29

seibu ........................ anakku(TB)/seibu ......................... anakku(TL) <01121 0517> [mother's son.]

katanya .......... sebut-sebut .... katanya(TB)/katanya ......... sebutkan .... kata(TL) <0559> [of whom.]

Allah(TB/TL) <0430> [God.]

anakku(TB/TL) <01121> [my son.]

43:29

dengan dia,

Kej 35:18; [Lihat FULL. Kej 35:18]

sebut-sebut kepadaku?

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]

karunia kepadamu,

Bil 6:25; Mazm 67:2; 119:58; Yes 30:18-19; 33:2 [Semua]



43:30

hatinya sangat terharu(TB)/hatinya(TL) <07356> [his bowels.]

menangis ........ menangis(TB)/menangis ......... menangis(TL) <01058> [wept there.]

43:30

sangat terharu

Yoh 11:33,38 [Semua]

lalu menangis

Kej 29:11; [Lihat FULL. Kej 29:11]



43:31

menahan(TB)/menahani(TL) <0662> [refrained.]

makanan(TB/TL) <03899> [bread.]

43:31

menahan hatinya

Kej 45:1; Yes 30:18; 42:14; 63:15; 64:12 [Semua]

Hidangkanlah makanan.

Kej 43:16; [Lihat FULL. Kej 43:16]



43:32

makanan .............. makan ........... makan sehidangan(TB)/makan .......... makan sehidangan(TL) <03899 0398> [eat bread.]

kekejian(TB)/kebencian(TL) <08441> [for that is an abomination.]

The Chaldee Paraphrast renders this clause, "Because the Hebrews eat the cattle which the Egyptians worship." But, as we learn from ver. 16, compared with this verse, that the provision for the entertainment of the Egyptians themselves was animal food, this reason cannot be just. The true reason seems to be that assigned by the LXX., [Bedlyma gar estin tois Aigyptiois pas poim‚n probaton:] "For every shepherd is an abomination to the Egyptians."

43:32

orang Ibrani,

Kej 14:13; [Lihat FULL. Kej 14:13]; Gal 2:12 [Semua]

orang Mesir.

Kej 46:34; Kel 8:26 [Semua]



43:33

[44.12]

43:33

yang sulung

Kej 35:23; [Lihat FULL. Kej 35:23]

yang bungsu,

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]; Kej 44:12 [Semua]



43:34

hidangan ...... yang diterima(TB)/sajian .......... sajian ........... sajian(TL) <04864> [messes.]

lima kali ... kali(TB)/lima kali(TL) <02568 03027> [was five times.]

Sir John Chardin observes, that "in Persia, Arabia, and the Indies, there are some houses where they place several plates in large salvers, and set one of these before each person, or before two or three, according to the magnificence of each house. The great men of the state are always served by themselves, in the feasts that are made for them; and with great profusion, their part of each kind of provision being always double, treble, or a larger proportion of each kind of meat."

bersukaria(TB)/bersuka-sukaanlah(TL) <07937> [were merry. Heb. drank largely.]

43:34

yang lain.

Kej 37:3; [Lihat FULL. Kej 37:3]; 2Raj 25:30; [Lihat FULL. 2Raj 25:30] [Semua]

minumlah mereka

Luk 15:23



44:1

rumahnya(TB/TL) <01004> [the steward. Heb. him that was over his house.]

Isilah(TB)/Isikanlah(TL) <04390 0582> [Fill the.]

44:1

Judul : Piala perak di dalam karung

Perikop : Kej 44:1-17


kepala rumahnya:

Kej 43:16; [Lihat FULL. Kej 43:16]

mulut karungnya.

Kej 42:25; [Lihat FULL. Kej 42:25]



44:2

44:2

Dan pialaku,

Kej 44:5,10,12,16 [Semua]

perak itu,

Kej 44:8



44:3

beserta keledai

Hak 19:9



44:4

Bersiaplah(TB)/Bangunlah(TL) <06965> [Up.]

membalas(TB/TL) <07999> [Wherefore.]

44:4

kepala rumahnya:

Kej 43:16; [Lihat FULL. Kej 43:16]

yang jahat?

Mazm 35:12; 38:21; 109:5; Ams 17:13; Yer 18:20 [Semua]



44:5

biasa dipakainya untuk menelaah(TB)/piala santapan ............ sejahat-jahat(TL) <05172> [divineth. or, maketh trial.]

In the East, there is an ancient tradition, that there was a Cup which possessed the strange property of representing in it the whole world, and all the things which were then doing. The cup is called {Jami Jemsheed,} "the cup of Jemsheed," a very ancient king of Persia; and they say that it was discovered, filled with the elixir of immortality, when digging to lay the foundations of Persepolis. The Persian poets are full of allusions to this cup, which they style {Jem jehan nima,} the cup shewing the universe; and to it they ascribe all the prosperity of their ancient monarchs. Many of the Mahometan princes and governors affect still to have information by means of a cup. Now, though it cannot be admitted that Joseph practised divination, yet, according to the superstition of those times, supernatural influence might be attributed to HIS CUP.

44:5

ini piala

Kej 44:2; [Lihat FULL. Kej 44:2]

untuk menelaah?

Kej 30:27; [Lihat FULL. Kej 30:27]; Ul 18:10-14 [Semua]


Catatan Frasa: DIPAKAINYA UNTUK MENELAAH


44:7

44:7

hamba-hambamu ini

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

berbuat begitu!

Kej 18:25; [Lihat FULL. Kej 18:25]



44:8

uang ....................... perak(TB)/uang ........................ perak(TL) <03701> [the money.]

mencuri(TB/TL) <01589> [how then.]

44:8

Bukankah uang

Kej 44:2

mulut karung

Kej 42:25; [Lihat FULL. Kej 42:25]; Kej 43:15; [Lihat FULL. Kej 43:15] [Semua]

tanah Kanaan?

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]

kami mencuri

Kej 31:30



44:9

mati(TB/TL) <04191> [both.]

tuanku(TB)/tuan(TL) <0113> [and we.]

44:9

dari hamba-hambamu

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

ia mati,

Kej 31:32

budak tuanku.

Kej 44:10; [Lihat FULL. Kej 44:10]; Kej 43:18; [Lihat FULL. Kej 43:18] [Semua]



44:10

kedapatan(TB)/didapatinya(TL) <04672> [he with whom.]

44:10

piala itu,

Kej 44:2; [Lihat FULL. Kej 44:2]

menjadi budakku

Kej 44:9,17,33 [Semua]

dari salah.

Kej 43:9; [Lihat FULL. Kej 43:9]



44:12

mulai(TB/TL) <02490> [began.]

piala(TB/TL) <01375> [and the cup.]

44:12

rumah itu

Kej 43:16; [Lihat FULL. Kej 43:16]

memeriksanya

Kej 31:34; [Lihat FULL. Kej 31:34]

yang bungsu;

Kej 43:33; [Lihat FULL. Kej 43:33]

karung Benyamin.

Kej 44:2



44:13

44:13

mengoyakkan jubahnya

Kej 37:29; [Lihat FULL. Kej 37:29]

memuati keledainya,

Kej 42:26; [Lihat FULL. Kej 42:26]


Catatan Frasa: MENGOYAKKAN JUBAHNYA.


44:14

sujudlah(TB/TL) <05307> [he was yet.]

sujudlah(TB/TL) <05307> [fell.]

44:14

Ketika Yehuda

Kej 44:16; Kej 29:35; [Lihat FULL. Kej 29:35]; Kej 43:3; [Lihat FULL. Kej 43:3] [Semua]

di situ,

Kej 43:18

di depannya.

Kej 33:3; [Lihat FULL. Kej 33:3]



44:15

Perbuatan(TB)/perbuatanmu(TL) <04639> [What.]

tahu ... orang(TB)/tahu(TL) <03045 0376> [wot ye not.]

pasti dapat menelaah(TB)/boleh menyatakan .... tersembunyi(TL) <05172> [divine. or, make trial.]

5

44:15

lakukan ini?

Kej 12:18; [Lihat FULL. Kej 12:18]

dapat menelaah?

Kej 30:27; [Lihat FULL. Kej 30:27]


Catatan Frasa: PASTI DAPAT MENELAAH.


44:16

Yehuda(TB/TL) <03063> [Judah.]

berkatalah ....... katakan(TB)/sembah ....... sahut(TL) <0559> [What shall we say.]

Allah ... didapati ................. kedapatan ...... didapati(TB)/Allah(TL) <0430 04672> [God hath.]

kesalahan(TB)/dosa(TL) <05771> [iniquity.]

tuanku ......................... tuankulah(TB)/tuanku ............................... tuanku(TL) <0113> [behold.]

44:16

berkatalah Yehuda:

Kej 44:14; [Lihat FULL. Kej 44:14]

kepada tuanku,

Kej 44:22,24; Kej 37:8; [Lihat FULL. Kej 37:8] [Semua]

membenarkan diri

Mazm 26:6; 73:13 [Semua]

hamba-hambamu ini.

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

budak tuankulah

Kej 43:18; [Lihat FULL. Kej 43:18]

piala itu.

Kej 44:2; [Lihat FULL. Kej 44:2]



44:17

Jauhlah(TB)/Dijauhkan(TL) <02486> [God forbid.]

budakku(TB)/hambaku(TL) <05650> [he shall.]

selamat(TB/TL) <07965> [in peace.]

44:17

berbuat demikian!

Kej 18:25; [Lihat FULL. Kej 18:25]

menjadi budakku,

Kej 44:10; [Lihat FULL. Kej 44:10]

dengan selamat

Kej 43:9; [Lihat FULL. Kej 43:9]



44:18

Mohon ... tuanku tuanku ......... tuanku ... tuanku(TB)/Ya tuanku ........... tuanku(TL) <0994 0113> [Oh my Lord.]

"No paraphrase," says Dr. A. Clarke, "can heighten the effect of Judah's address to Joseph. To add, would be to diminish its excellence; to attempt to explain, would be to obscure its beauties; to clothe the ideas in other language than that of Judah, and his translators in our Bible, would ruin its energy, and destroy its influence. It is perhaps one of the most tender, affecting pieces of natural oratory ever spoken or penned: and we need not wonder to find that, when Joseph heard it, he could not refrain himself, but wept aloud. His soul must have been insensible beyond what is common to human nature, had he not immediately yielded to a speech so delicately tender, and so powerfully impressive."

hambamu .............. hambamu(TB)/patik ................ patik(TL) <05650> [let thy.]

amarahmu(TB)/murka(TL) <0639> [anger.]

Firaun(TB/TL) <06547> [as Pharaoh.]

44:18

Judul : Yehuda membela Benyamin

Perikop : Kej 44:18-34


tampillah Yehuda

Kej 29:35; [Lihat FULL. Kej 29:35]

bicara tuanku,

Kej 44:16; [Lihat FULL. Kej 44:16]

bangkit amarahmu

Kej 18:30; [Lihat FULL. Kej 18:30]


Catatan Frasa: TAMPILLAH YEHUDA MENDEKATINYA.


44:19

44:19

kepada hamba-hambanya

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

atau saudara

Kej 43:7; [Lihat FULL. Kej 43:7]



44:20

menjawab(TB)/sembah(TL) <0559> [we said.]

Every word in this verse is simplicity and pathos itself. No man of the least sensibility can read it without great emotion. Indeed the whole speech is exquisitely beautiful, and perhaps the most complete pattern of genuine natural eloquence extant in any language. When we read this generous speech, we forgive Judah all the past, and cannot refuse to say, "Thou art he whom thy brethren shall praise."

anaknya(TB)/anaknya laki-laki(TL) <03206> [a child.]

kakaknya(TB)/abangnya(TL) <0251> [and his brother.]

tinggal(TB)/tinggallah(TL) <03498> [he alone.]

44:20

masa tuanya;

Kej 37:3; [Lihat FULL. Kej 37:3]

telah mati,

Kej 37:33; [Lihat FULL. Kej 37:33]

mengasihi dia.

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]



44:21

mari(TB)/turun(TL) <03381> [Bring.]

supaya(TB)/kupandang(TL) <07760> [that I may.]

44:21

hamba-hambamu ini:

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

memandang dia.

Kej 42:15; [Lihat FULL. Kej 42:15]



44:22

mati(TB)/matilah(TL) <04191> [his father would die.]

44:22

kepada tuanku:

Kej 44:16; [Lihat FULL. Kej 44:16]

ini mati.

Kej 37:35; [Lihat FULL. Kej 37:35]



44:23

44:23

mukaku lagi.

Kej 42:15; [Lihat FULL. Kej 42:15]; Kej 43:5; [Lihat FULL. Kej 43:5] [Semua]



44:24

memberitahukan ... perkataan .... titah(TB)/sampaikanlah(TL) <05046 01697> [we told him.]

44:24

hambamu, ayahku,

Kej 43:28; [Lihat FULL. Kej 43:28]

kepadanya perkataan

Kej 42:29

tuanku

Kej 44:16; [Lihat FULL. Kej 44:16]



44:25

44:25

bahan makanan

Kej 42:2; [Lihat FULL. Kej 42:2]



44:26

44:26

dengan kami.

Kej 43:5; [Lihat FULL. Kej 43:5]



44:27

44:27

hambamu, ayahku,

Kej 43:28; [Lihat FULL. Kej 43:28]

orang anak

Kej 46:19



44:28

seorang ..... padaku(TB)/seorang(TL) <0259> [the one.]

telah ........... diterkam(TB)/pergi ... padaku ....... dicarik-carik ....... pula(TL) <02963> [Surely.]

44:28

ia diterkam

Kej 37:33; [Lihat FULL. Kej 37:33]

dia kembali.

Kej 45:26,28; 46:30; 48:11 [Semua]



44:29

ambil(TB)/mengambil(TL) <03947> [And if.]

celaka(TB)/dukacita(TL) <07451> [sorrow.]

44:29

orang mati

Kej 37:35; [Lihat FULL. Kej 37:35]

nasib celaka.

Kej 42:38; [Lihat FULL. Kej 42:38]



44:30

datang(TB) <0935> [When I.]

nyawa ...... nyawa(TL) <05315> [his life]

44:30

hambamu, ayahku,

Kej 43:28; [Lihat FULL. Kej 43:28]

dapat hidup

1Sam 18:1; 2Sam 1:26 [Semua]



44:31

dilihatnya(TB/TL) <07200> [when he.]

hamba-hambamu memasukkan .... hambamu ....... turun(TB)/patikpun ..... hamba(TL) <05650 03381> [servants shall.]

dunia orang mati(TB)/kubur(TL) <07585> [grave.]

44:31

akan mati,

Kej 44:22; [Lihat FULL. Kej 44:22]

hamba-hambamu ini

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

orang mati

Kej 37:35; [Lihat FULL. Kej 37:35]



44:32

44:32

untuk selama-lamanya.

Kej 42:37; [Lihat FULL. Kej 42:37]



44:33

hambamu ..... budak(TB)/patik ...... hamba(TL) <05650> [therefore.]

What must Benjamin have felt when he heard his brother conclude his speech by a proposal which could never have been thought of if it had not been actually made! Perhaps the annals of the whole world do not produce an instance of so heroic and disinterested affection in any mere man.

hambamu ..... budak(TB)/patik ...... hamba(TL) <05650> [I pray thee.]

anak ..... anak(TB)/budak ..... budak(TL) <05288> [instead.]

44:33

menjadi budak

Kej 44:10; [Lihat FULL. Kej 44:10]; Kej 43:18; [Lihat FULL. Kej 43:18] [Semua]

anak itu,

Yoh 15:13



44:34

melihat(TB/TL) <07200> [lest.]

menimpa(TB)/berlaku(TL) <04672> [come on. Heb. find.]

44:34

nasib celaka

Kej 42:38; [Lihat FULL. Kej 42:38]

menimpa ayahku.

Est 8:6



45:1

dapat menahan .... menahankan(TB)/dapat(TL) <03201 0662> [could not.]

keluar(TB/TL) <03318> [Cause.]

45:1

Judul : Yusuf memperkenalkan dirinya

Perikop : Kej 45:1-28


menahan hatinya

Kej 43:31; [Lihat FULL. Kej 43:31]

dari sini.

2Sam 13:9



45:2

menangislah ... nyaring(TB)/nyaring suaranya(TL) <05414 06963> [wept aloud. Heb. gave forth his voice in weeping.]

"This," says Sir J. Chardin, "is exactly the genius of the people of Asia; their sentiments of joy or grief are properly transports, and their transports are ungoverned, excessive, and truly outrageous. When anyone returns from a long journey or dies, his family burst into cries that may be heard twenty doors off; and this is renewed at different times, and continues many days, according to the vigour of the passion. Sometimes they cease all at once, and then begin as suddenly, with a greater shrillness and loudness than one could easily imagine."

45:2

itu menangislah

Kej 29:11; [Lihat FULL. Kej 29:11]

sehingga kedengaran

Kej 45:16; Kis 7:13 [Semua]



45:3

Yusuf ...... Yusuf(TB)/Yusuf ....... Yusuf(TL) <03130> [I am Joseph.]

gemetar(TB)/terkejutlah(TL) <0926> [for they.]

gemetar(TB)/terkejutlah(TL) <0926> [troubled. or, terrified.]

45:3

hidupkah bapa?

Kej 43:7; [Lihat FULL. Kej 43:7]

dapat menjawabnya,

Kej 45:15

menghadapi dia.

Kej 44:20; Ayub 21:6; 23:15; Mat 17:6; Mr 6:49-50 [Semua]



45:4

Yusuf ............. Yusuf(TB)/Yusuf ................. Yusuf(TL) <03130> [I am Joseph.]

45:4

Marilah dekat-dekat.

Kej 27:21-22 [Semua]

ke Mesir.

Kej 37:28



45:5

bersusah hati(TB)/susah(TL) <06087> [be not grieved.]

menyesali dirimu(TB)/marah ... dirimu(TL) <02734 05869> [nor angry with yourselves. Heb. neither let there be anger in your eyes. God.]

45:5

bersusah hati

Kej 42:21

ke sini,

Kej 42:22

mendahului kamu.

Kej 45:7-8; Kej 50:20; Ayub 10:12; Mazm 105:17 [Semua]


Catatan Frasa: ALLAH MENYURUH AKU.


45:6

tahun .......... tahun(TB/TL) <08141> [two years.]

membajak(TB)/menenggala(TL) <02758> [earing.]

Earing means ploughing or seed-time from the Anglo-Saxon {erian,} probably from {aro,} to plough; and agrees with [aroo <\\See definition 723\\>,] Greek, {charatha,} Arabic, and {charash,} Hebrew.

45:6

ada kelaparan

Kej 41:30; [Lihat FULL. Kej 41:30]



45:7

menjamin ... anak buahmu(TB)/memeliharakan anak buahmu(TL) <07760 07611> [to preserve you a posterity. Heb. to put for you a remnant. to save.]

45:7

kelanjutan keturunanmu

2Raj 19:4,30,31; Ezr 9:8,13; Yes 1:9; 10:20,21; 11:11,16; 46:3; Yer 6:9; 42:2; 50:20; Mi 4:7; 5:6; Zef 2:7 [Semua]

padamu tertolong.

Kej 45:5; [Lihat FULL. Kej 45:5]; Kej 49:18; Kel 15:2; 1Sam 14:45; 2Raj 13:5; Est 4:14; Yes 25:9; Mi 7:7 [Semua]


Catatan Frasa: MENJAMIN KELANJUTAN KETURUNANMU.


45:8

menyuruh(TB)/menyuruhkan(TL) <07971> [it was not.]

bapa(TB)/ayah(TL) <01> [father.]

45:8

tetapi Allah;

Kej 45:5

sebagai bapa

Hak 17:10; 2Raj 6:21; 13:14 [Semua]

tanah Mesir.

Kej 41:41; [Lihat FULL. Kej 41:41]



45:9

katakanlah .... kata(TB/TL) <0559> [Thus saith.]

datanglah(TB)/turun(TL) <03381> [come.]

45:9

Segeralah

Kej 43:15; [Lihat FULL. Kej 43:15]

janganlah tunggu-tunggu.

Kej 43:10; Kis 7:14 [Semua]



45:10

tanah(TB/TL) <0776> [in the land.]

Gosyen(TB/TL) <01657> [Goshen.]

Goshen was the most eastern district of Lower Egypt, and the frontier of that country and Arabia, not far from the Arabian gulf, and lying next to Canaan; for Jacob went directly thither when he came into Egypt, from which it was about eighty miles distant, though Hebron was distant from the Egyptian capital about three hundred miles.

dekat(TB)/hampir(TL) <07138> [be near.]

45:10

tanah Gosyen

Kej 46:28,34; 47:1,11,27; 50:8; Kel 8:22; 9:26; 10:24; 47:1 [Semua]

segala milikmu.

Kej 46:6-7 [Semua]


Catatan Frasa: DI TANAH GOSYEN.


45:11

45:11

Di sanalah

Kej 47:12; 50:21 [Semua]

sebab kelaparan

Kej 41:30; [Lihat FULL. Kej 41:30]

jatuh miskin

Mazm 102:18



45:12

mata(TB)/mata ...... mata(TL) <05869> [your eyes.]

mulutku(TB/TL) <06310> [my mouth.]

[Not as.]

45:12

saudaraku Benyamin

Kej 35:18; [Lihat FULL. Kej 35:18]

mengatakannya kepadamu.

Mr 6:50



45:13

kemuliaanku(TB/TL) <03519> [my glory.]

bawa(TB)/turun(TL) <03381> [bring.]

45:13

negeri Mesir

Kej 41:41; [Lihat FULL. Kej 41:41]

kemudian segeralah

Kej 43:15; [Lihat FULL. Kej 43:15]; Kis 7:14 [Semua]



45:14

45:14

pulalah Benyamin

Kej 35:18; [Lihat FULL. Kej 35:18]

bahu Yusuf.

Kej 29:13; [Lihat FULL. Kej 29:13]



45:15

mencium(TB)/dicium(TL) <05401> [Moreover.]

bercakap-cakap(TB)/berkata-kata(TL) <01696> [talked.]

45:15

Yusuf mencium

Kej 29:11; [Lihat FULL. Kej 29:11]; Luk 15:20 [Semua]

memeluk mereka.

Kej 29:11,13; [Lihat FULL. Kej 29:11]; [Lihat FULL. Kej 29:13]; Kej 46:4; [Lihat FULL. Kej 46:4] [Semua]

dengan dia.

Kej 45:3



45:16

Firaun .......... diterima dengan baik ... Firaun(TB)/Firaun ........ baiklah ...... Firaun(TL) <06547 03190> [it pleased Pharaoh well. Heb. was good in the eyes of]

Pharaoh.

45:16

Yusuf datang,

Kej 45:2; [Lihat FULL. Kej 45:2]; Kis 7:13 [Semua]

itu diterima

Kej 41:37; [Lihat FULL. Kej 41:37]

dan pegawai-pegawainya.

Kej 50:7



45:17

muatilah binatang-binatangmu ...... binatangmu(TB)/muatilah(TL) <02943 01165> [lade your.]

45:17

muatilah binatang-binatangmu

Kej 42:26; [Lihat FULL. Kej 42:26]

tanah Kanaan,

Kej 42:5; [Lihat FULL. Kej 42:5]



45:18

kesuburan(TB)/lemak(TL) <02459> [the fat.]

45:18

tanah Mesir,

Kej 45:20; Kej 20:15; 46:34; 47:6,11,27; Yer 40:4 [Semua]

tanah ini.

Ezr 9:12; Mazm 37:19; Yes 1:19 [Semua]



45:19

mendapat perintah(TB)/dipesankan(TL) <06680> [commanded.]

[waggons.]

anak-anakmu ... isteri-isterimu(TB)/anak-anakmu ..... binimu(TL) <02945 0802> [for your.]

45:19

bawalah kereta

Kej 45:21,27; Kej 46:5; Bil 7:3-8 [Semua]



45:20

merasa .... perkakas(TB)/sayang(TL) <02347 03627> [regard not. Heb. let not your eye spare, etc.]

barang-barangmu(TB)/perkakas(TL) <03627> [stuff.]

paling(TB)/barang(TL) <02898> [the good.]

45:20

meninggalkan barang-barangmu,

Kej 46:6,32 [Semua]

tanah Mesir

Kej 45:18; [Lihat FULL. Kej 45:18]



45:21

[waggons.]

perintah(TB)/titah(TL) <06310> [commandment. Heb. mouth.]

45:21

memberikan kereta

Kej 45:19; [Lihat FULL. Kej 45:19]

di jalan.

Kej 42:25; [Lihat FULL. Kej 42:25]



45:22

diberikannya ....... diberikannya(TB)/dipersalinnyalah ......... diberikannya(TL) <05414> [To all.]

It is a common custom with all the Asiatic sovereigns to give both garments and money to ambassadors and persons of distinction, whom they particularly wish to honour. De La Motraye says, "that they then clothed them (the ambassadors) with {caffetans} (long vests of gold or silver brocade) with large silk flowers."

<0376> [each.]

Benyamin(TB/TL) <01144> [to Benjamin.]

45:22

sepotong pesalin

Kej 24:53; [Lihat FULL. Kej 24:53]

potong pesalin.

Kej 37:3; [Lihat FULL. Kej 37:3]; Kej 41:14; [Lihat FULL. Kej 41:14]; Hak 14:12,13; 2Raj 5:22 [Semua]



45:23

dimuati barang yang indah-indah paling .......... dimuati gandum gandum(TB)/muat .............. muat(TL) <05375 02898 01250> [laden with. Heb. carrying.]

paling(TB)/barang yang indah-indah(TL) <02898> [good things.]

makanan(TB)/pelbagai(TL) <04202> [meat.]

As {mazon} is derived from {zoon,} to prepare, provide, Dr. A. Clarke thinks it may mean here prepared meat; some made-up dish, delicacies, confectionaries, etc. In Asiatic countries they have several curious methods of preserving flesh by potting, by which it may be kept, for any length of time, sweet and wholesome. Some delicacy, similar to the savoury meat which Isaac loved, may here be intended; sent to Jacob in consideration of his age, and to testify the respect of his son; for of other kinds of meat he could have no need, as he had large flocks and herds, and could kill a lamb, kid, etc. when he pleased.

45:23

ekor keledai

Kej 42:26; [Lihat FULL. Kej 42:26]

paling baik

Kej 24:10; [Lihat FULL. Kej 24:10]

dalam perjalanan.

Kej 42:25; [Lihat FULL. Kej 42:25]



45:24

berbantah-bantah(TB)/marahmu(TL) <07264> [See that.]

45:24

di jalan.

Kej 42:21-22 [Semua]



45:25

tanah Mesir

Kej 13:1

tanah Kanaan,

Kej 42:29



45:26

Yusuf(TB/TL) <03130> [Joseph.]

kuasa(TB)/Yamtuan(TL) <04910> [and he is.]

hati(TB/TL) <03820> [And Jacob's. Heb. And his.]

mempercayai(TB)/percaya(TL) <0539> [he believed.]

45:26

tanah Mesir.

Kej 41:41; [Lihat FULL. Kej 41:41]

mempercayai mereka.

Kej 44:28; [Lihat FULL. Kej 44:28]; 1Raj 10:7 [Semua]



45:27

semangat(TB)/roh(TL) <07307> [the spirit.]

45:27

dilihatnya kereta

Kej 45:19; [Lihat FULL. Kej 45:19]



45:28

Cukuplah(TB/TL) <07227> [It is enough.]

45:28

Cukuplah itu;

Luk 16:31

aku mati.

Kej 44:28; [Lihat FULL. Kej 44:28]



46:1

Bersyeba(TB)/Birsyeba(TL) <0884> [A.M. 2298. B.C. 1706. Beer-sheba.]

dipersembahkannya korban(TB)/dipesembahkannya beberapa(TL) <02076> [and offered.]

Allah(TB/TL) <0430> [unto.]

46:1

Judul : Yakub pindah ke Mesir

Perikop : Kej 46:1-34


berangkatlah Israel

Kej 46:5

di Bersyeba,

Kej 21:14; [Lihat FULL. Kej 21:14]

korban sembelihan

Kej 31:54; [Lihat FULL. Kej 31:54]

Allah Ishak

Kej 31:42; [Lihat FULL. Kej 31:42]


Catatan Frasa: JADI BERANGKATLAH ISRAEL.


46:2

penglihatan(TB)/khayal(TL) <04759> [in the visions.]

Yakub Yakub(TB)/Yakub(TL) <03290> [Jacob.]

46:2

kepada Israel

Kej 17:5; [Lihat FULL. Kej 17:5]

waktu malam:

Kej 15:1; [Lihat FULL. Kej 15:1]

Ya, Tuhan.

Kej 22:1; [Lihat FULL. Kej 22:1]



46:3

Allah(TB) <0430> [the God.]

takut pergi turun(TB)/takut(TL) <03372 03381> [fear not.]

membuat(TB)/jadikan(TL) <07760> [I will.]

46:3

Allah ayahmu,

Kej 28:13; [Lihat FULL. Kej 28:13]

janganlah takut

Kej 15:1; [Lihat FULL. Kej 15:1]

ke Mesir,

Kej 26:2

menjadi bangsa

Kej 12:2; [Lihat FULL. Kej 12:2]

di sana.

Kel 1:7


Catatan Frasa: AKULAH ALLAH ... JANGANLAH TAKUT.


46:4

pergi(TB)/turun(TL) <03381> [will go.]

naik(TL) <05927> [and I will.]

membawa(TB)/Yusufpun(TL) <03130> [and Joseph.]

This last and most solemn office, as Mr. Hewlett observes, that could be paid to a parent, was generally performed by the nearest relation of the deceased. This promise must have given great consolation to the venerable patriarch's mind.

46:4

engkau kembali;

Kej 15:16; [Lihat FULL. Kej 15:16]; Kej 28:13; [Lihat FULL. Kej 28:13] [Semua]

kelopak matamu

Kej 46:29; Kej 45:14-15; 50:1 [Semua]



46:5

Yakub ........ Yakub(TB)/Yakubpun .......... Yakub(TL) <03290> [Jacob.]

[in the waggons.]

46:5

dari Bersyeba,

Kej 21:14; [Lihat FULL. Kej 21:14]

anak-anak Israel

Kej 46:1

menaiki kereta

Kej 45:19; [Lihat FULL. Kej 45:19]



46:6

Mesir(TB/TL) <04714> [into Egypt.]

46:6

harta bendanya,

Kej 45:20; [Lihat FULL. Kej 45:20]

telah diperoleh

Kej 12:5; [Lihat FULL. Kej 12:5]

di Mesir,

Bil 20:15; Ul 26:5; Yos 24:4; Mazm 105:23; Yes 52:4; Kis 7:15 [Semua]



46:7

seluruh keturunannya

Kej 46:6; Kej 45:10 [Semua]

ke Mesir.

Kej 13:10



46:8

nama-nama(TB/TL) <08034> [the names.]

Ruben(TB)/Rubin(TL) <07205> [Reuben.]

46:8

bani Israel

Kej 35:26; [Lihat FULL. Kej 35:26]; Kel 1:1; Bil 26:4 [Semua]

Anak sulung

Kej 29:32; [Lihat FULL. Kej 29:32]



46:9

Anak-anak Ruben

Kel 6:14; Bil 1:20; 26:7; 1Taw 5:3 [Semua]

Henokh, Palu,

Bil 26:5; 1Taw 5:3 [Semua]

dan Karmi.

Bil 26:6



46:10

Simeon(TB/TL) <08095> [Simeon.]

Yemuel(TB)/Yemuil(TL) <03223> [Jemuel. or, Nemuel.]

Yakhin(TB/TL) <03199> [Jachin. or, Jarib.]

Zohar(TB/TL) <06714> [Zohar. or, Zerah.]

Kanaan(TB)/Kanani(TL) <03669> [Canaanitish.]

46:10

Anak-anak Simeon

Kej 29:33; [Lihat FULL. Kej 29:33]; Bil 26:14 [Semua]

ialah Yemuel,

Kel 6:15; Bil 26:12 [Semua]

dan Zohar

Bil 26:13



46:11

Lewi(TB/TL) <03878> [Levi.]

Gerson(TB/TL) <01648> [Gershon. or, Gershom.]

46:11

Anak-anak Lewi

Kej 29:34; [Lihat FULL. Kej 29:34]; Bil 3:17; [Lihat FULL. Bil 3:17] [Semua]

ialah Gerson,

Kel 6:15; Bil 3:21; 4:38 [Semua]

Kehat

Kel 6:15; Bil 3:27; 1Taw 23:12 [Semua]

dan Merari.

Kel 6:18; Bil 3:20,33; 4:29; 26:57; 1Taw 6:19 [Semua]



46:12

Yehuda(TB/TL) <03063> [Judah.]

46:12

Anak-anak Yehuda

Kej 29:35; [Lihat FULL. Kej 29:35]

ialah Er,

Kej 38:3; [Lihat FULL. Kej 38:3]

Onan,

Kej 38:4; [Lihat FULL. Kej 38:4]

Syela, Peres

Kej 38:29; [Lihat FULL. Kej 38:29]

dan Zerah;

Kej 38:30; [Lihat FULL. Kej 38:30]

tanah Kanaan;

Kej 38:7; [Lihat FULL. Kej 38:7]; Bil 26:19 [Semua]

anak-anak Peres

1Taw 2:5; Mat 1:3 [Semua]

dan Hamul.

Bil 26:21



46:13

Isakhar(TB/TL) <03485> [Issachar.]

Pua(TB/TL) <06312> [Phuvah. or, Puah.]

Ayub(TB/TL) <03102> [Job. or, Jashub.]

46:13

Anak-anak Isakhar

Kej 30:18; [Lihat FULL. Kej 30:18]

Tola, Pua,

Bil 26:23; Hak 10:1; 1Taw 7:1 [Semua]

Ayub

Bil 26:24



46:14

Zebulon(TB/TL) <02074> [Zebulun.]

46:14

Anak-anak Zebulon

Kej 30:20; [Lihat FULL. Kej 30:20]



46:15

Lea(TB/TL) <03812> [Leah.]

Padan-Aram(TB/TL) <06307> [Padanaram.]

anaknya ........ perempuan(TB)/anaknya perempuan ........ perempuan(TL) <01323> [with his.]

46:15

di Padan-Aram

Kej 25:20; [Lihat FULL. Kej 25:20]; Kej 29:31-35 [Semua]

serta Dina

Kej 30:21; [Lihat FULL. Kej 30:21]



46:16

Anak-anak Gad ... Gad(TB)/anak-anak laki-laki(TL) <01121 01410> [sons of.]

Zifyon(TB)/Zifeyon(TL) <06837> [Ziphion. or, Zephon.]

Ezbon(TB)/Izbon(TL) <0675> [Ezbon. or, Ozni.]

Arodi(TB/TL) <0722> [Arodi. or, Arod.]

46:16

Anak-anak Gad

Kej 30:11; [Lihat FULL. Kej 30:11]; Bil 1:25; [Lihat FULL. Bil 1:25] [Semua]

ialah Zifyon,

Bil 26:15



46:17

Asyer(TB/TL) <0836> [Asher.]

46:17

Anak-anak Asyer

Kej 30:13; [Lihat FULL. Kej 30:13]



46:18

Zilpa(TB/TL) <02153> [Zilpah.]

46:18

keturunan Zilpa,

Kej 30:10; [Lihat FULL. Kej 30:10]

kepada Lea,

Kej 16:1; [Lihat FULL. Kej 16:1]



46:19

Rahel(TB)/Rakhel(TL) <07354> [Rachel.]

Yusuf(TB/TL) <03130> [Joseph.]

46:19

Anak-anak Rahel,

Kej 29:6; [Lihat FULL. Kej 29:6]

dan Benyamin.

Kej 44:27



46:20

Manasye(TB/TL) <04519> [Manasseh.]

imam(TB/TL) <03548> [priest. or, prince.]

41:45,50 *marg: [Semua]

46:20

Bagi Yusuf

Bil 26:28-37 [Semua]

lahir Manasye

Kej 41:51; [Lihat FULL. Kej 41:51]

dan Efraim

Kej 41:52; [Lihat FULL. Kej 41:52]

di On.

Kej 41:45; [Lihat FULL. Kej 41:45]



46:21

Anak-anak(TB)/anak-anak(TL) <01121> [the sons.]

Ehi(TB)/Ekhi(TL) <0278> [Ehi.]

[Ahiram. Muppim.]

[Shupham.]

[Shuppim. Huppim.]

[Hupham.]

46:21

Anak-anak Benyamin

Bil 26:38-41; 1Taw 7:6-12; 8:1 [Semua]

dan Ared.

Bil 26:40; 1Taw 8:3 [Semua]



46:22

keturunan Rahel,

Kej 29:6; [Lihat FULL. Kej 29:6]



46:23

Dan(TB/TL) <01835> [Dan.]

Husim(TB)/Khusim(TL) <02366> [Hushim.]

[Shuham.]

46:23

Anak Dan

Kej 30:6; [Lihat FULL. Kej 30:6]

ialah Husim.

Bil 26:42



46:24

Naftali(TB/TL) <05321> [Naphtali.]

Yahzeel(TB)/Yahziel(TL) <03183> [Jahzeel.]

[Jahziel.]

46:24

Anak-anak Naftali

Kej 30:8; [Lihat FULL. Kej 30:8]



46:25

Bilha(TB/TL) <01090> [Bilhah.]

46:25

keturunan Bilha,

Kej 30:8

kepada Rahel,

Kej 24:61; [Lihat FULL. Kej 24:61]

tujuh jiwa

Kej 46:5-7; Kel 1:5; Ul 10:22 [Semua]



46:26

kandungnya(TB)/sulbinya(TL) <03409> [loins. Heb. thigh.]

46:26

Catatan Frasa: ENAM PULUH ENAM JIWA.


46:27

tujuh puluh(TB/TL) <07657> [threescore and ten.]

Threescore and six were before mentioned, (ver. 26,) so that Joseph and his two sons, together with Jacob himself, complete the seventy persons here enumerated; and the number in ver. 15, 18, 22, and 25 amount to that number. The addition of five persons in the LXX. in ver. 20, was either the cause or the consequence of another difference here; for in that version the number is seventy-five ver. 15, 18, 22, 25.

46:27

di Mesir

Kej 41:45; [Lihat FULL. Kej 41:45]

Mesir, seluruhnya

Kej 34:30; [Lihat FULL. Kej 34:30]; Kis 7:14 [Semua]



46:28

Yehuda(TB/TL) <03063> [Judah.]

datang(TL) <03384> [to direct.]

Gosyen .......... Gosyen(TB)/Gosyen ........ Gosyen(TL) <01657> [Goshen.]

Goshen seems to have been a city, after which the land of Goshen was called. The LXX. render it by [Heroonpolis,] Heroonpolis, "city of Heroon;" which by some writers is simply called Heroum, and is by the ancient geographers placed in the eastern part of Egypt, not far from the Arabian Gulf.

46:28

menyuruh Yehuda

Kej 43:3; [Lihat FULL. Kej 43:3]

ke Gosyen

Kej 45:10; [Lihat FULL. Kej 45:10]



46:29

keretanya(TB)/ratanya(TL) <04818> [his chariot.]

dipeluknyalah leher ..... lehernya ... bahunya .... lehernya(TB)/memeluklah(TL) <05307 06677> [fell on.]

46:29

memasang keretanya

Kej 41:43; [Lihat FULL. Kej 41:43]

mendapatkan Israel,

Kej 46:1,30; Kej 32:28; [Lihat FULL. Kej 32:28]; Kej 47:29,31 [Semua]

dan lama

Kej 46:4; [Lihat FULL. Kej 46:4]; Luk 15:20 [Semua]

menangis

Kej 29:11; [Lihat FULL. Kej 29:11]



46:30

46:30

Berkatalah Israel

Kej 46:29; [Lihat FULL. Kej 46:29]

masih hidup.

Kej 44:28; [Lihat FULL. Kej 44:28]



46:31

46:31

tanah Kanaan,

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]

datang kepadaku;

Kej 45:10; [Lihat FULL. Kej 45:10]



46:32

gembala(TB/TL) <07462> [shepherds.]

pemelihara ternak(TB)/binatang(TL) <04735> [their trade hath been to feed cattle. Heb. they are men of cattle.]

dibawa(TB) <0935> [and they.]

46:32

itu gembala

Kej 47:3

pemelihara ternak,

Kej 37:2; [Lihat FULL. Kej 37:2]

segala miliknya

Kej 45:20; [Lihat FULL. Kej 45:20]



46:33

pekerjaanmu(TB)/pencaharianmu(TL) <04639> [What is.]

46:33

Apakah pekerjaanmu?

Kej 47:3



46:34

Hamba-hambamu(TB)/patik(TL) <05650> [Thy servants.]

gembala(TB/TL) <07462> [for every.]

From the fragments of Manetho, preserved in Josephus and Africanus, it appears that hordes of marauders, call {hycassos,} or shepherd kings, whose chief occupation, like the Bedouin Arabs of the present day, was to keep flocks, made a powerful irruption into Egypt, which they subdued, and ruled, by a succession of kings, with great tyranny for 259 years. Hence the persons, and even the very name of shepherds were execrated, and held in the greatest odium by the Egyptians.

46:34

jawablah: Hamba-hambamu

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

moyang kami

Kej 47:3

boleh diam

Kej 34:10; [Lihat FULL. Kej 34:10]

tanah Gosyen.

Kej 45:10; [Lihat FULL. Kej 45:10]

orang Mesir.

Kej 43:32; [Lihat FULL. Kej 43:32]


Catatan Frasa: GEMBALA KAMBING DOMBA ADALAH SUATU KEKEJIAN.


47:1

Yusuf(TB)/Yusufpun(TL) <03130> [Joseph.]

tanah ........ tanah(TB)/negeri ........ negeri(TL) <0776> [in the land.]

47:1

Judul : Yakub dan Firaun

Perikop : Kej 47:1-12


tanah Kanaan,

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]

tanah Gosyen.

Kej 46:31; [Lihat FULL. Kej 46:31]



47:2

menghadap(TB)/dihadapkannyalah(TL) <03322> [presented.]

47:2

orang menghadap

Kej 43:15; [Lihat FULL. Kej 43:15]



47:3

pekerjaanmu(TB)/pencaharian(TL) <04639> [What is.]

gembala(TB/TL) <07462> [shepherds.]

47:3

Apakah pekerjaanmu?

Kej 46:33

Hamba-hambamu

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

gembala domba,

Kej 46:32



47:4

tinggal(TB)/menumpang(TL) <01481> [For to.]

kelaparan(TB)/bala kelaparan(TL) <07458> [for the famine.]

hamba-hambamu ............. hamba-hambamu(TB)/patik ................. patik(TL) <05650> [let thy.]

47:4

orang asing,

Rut 1:1

padang rumput

1Raj 18:5; Yer 14:5-6; Yoel 1:18 [Semua]

tanah Kanaan;

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]

tanah Gosyen.

Kej 46:34



47:6

terbuka(TB)/hadapanmu(TL) <06440> [is.]

Gosyen(TB/TL) <01657> [Goshen.]

pandai(TB/TL) <02428 0582> [men of activity.]

{Anshey chayil,} men of strength, power, ability, or prowess. It implies both fitness of mind and body; and so valour, prudence, diligence, and virtue.

pengawas(TB)/penghulu(TL) <08269> [rulers.]

antara .......... ternakku(TB)/milikku(TL) <04735> [cattle]

{Mikneh}, from {kanah}, to posses, signifies property or possession of any kind, though it frequently is used for cattle, because in ancient times they constituted the principal part of a man's possessions.

47:6

tempat menetap

Kej 34:10; [Lihat FULL. Kej 34:10]

dari negeri

Kej 13:9; [Lihat FULL. Kej 13:9]; Kej 45:18; [Lihat FULL. Kej 45:18] [Semua]

yang tangkas,

Kel 18:21,25; Ul 1:13,15; 2Taw 19:5; Mazm 15:2 [Semua]

pengawas ternakku.

Kej 39:4; [Lihat FULL. Kej 39:4]



47:7

Yakub ...... Yakub(TB)/Yakub ........ Yakubpun(TL) <03290> [And Jacob.]

47:7

ayahnya, menghadap

Kej 43:15; [Lihat FULL. Kej 43:15]

bagi Firaun.

Kej 47:10; 2Sam 14:22; 19:39; 1Raj 8:66 [Semua]



47:8

berapa ... umurmu(TB)/Berapakah(TL) <04100 02416> [How old art thou. Heb. How many are the days of the years of thy life?]

9


47:9

Tahun-tahun ........... Tahun-tahun ................ tahun(TB)/tahun ......................... umur ...... tatkala(TL) <03117> [The days.]

[and hundred.]

mencapai(TB)/sama(TL) <05381> [have not.]

47:9

puluh tahun.

Kej 25:7; [Lihat FULL. Kej 25:7]

dan buruk

Kej 3:17; [Lihat FULL. Kej 3:17]; Mazm 39:5; 89:48 [Semua]

nenek moyangku,

Ayub 8:9; Mazm 39:13 [Semua]


Catatan Frasa: PENGEMBARAANKU.


47:10

47:10

bagi Firaun,

Kej 47:7; [Lihat FULL. Kej 47:7]



47:11

Rameses(TB)/Ramesis(TL) <07486> [Rameses.]

47:11

di negeri

Kej 45:10,18; [Lihat FULL. Kej 45:10]; [Lihat FULL. Kej 45:18] [Semua]

tanah Rameses,

Kel 1:11; 12:37; Bil 33:3,5 [Semua]



47:12

memelihara(TB)/dipeliharakanlah(TL) <03557> [nourished.]

ayahnya ...... ayahnya(TB)/bapanya ......... bapanya(TL) <01> [his father.]

menurut ... anak-anak ...... anak-anaknyapun(TB)/sehingga sampai ... anak-anaknyapun(TL) <06310 02945> [according to their families. or, as a little child is nourished. Heb. according to the little ones.]

47:12

jumlah anak-anak

Kej 45:11; [Lihat FULL. Kej 45:11]



47:13

negeri ............. tanah .... tanah(TB)/negeri ............. negeri .... negeri(TL) <0776> [A.M. 2300. B.C. 1704. so that.]

seisi(TB)/gemeletaklah(TL) <03856> [fainted.]

47:13

Judul : Yusuf dan kelaparan

Perikop : Kej 47:13-31


karena kelaparan

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]; Kej 41:30; [Lihat FULL. Kej 41:30] [Semua]



47:14

uang ..................... uang(TB)/uang ........................... uang(TL) <03701> [the money.]

Yusuf ...................... Yusuf membawa ...... masuk(TB)/Yusuf ........................ Yusuf ... masuk(TL) <0935 03130> [Joseph brought.]

47:14

yang dibeli

Kej 41:36; [Lihat FULL. Kej 41:36]

dalam istana

Kej 41:34; [Lihat FULL. Kej 41:34]; Kel 7:23; 8:24; Yer 43:9 [Semua]



47:15

Berilah makanan ...... makanan(TB)/beri apalah ..... makanan(TL) <03051 03899> [A.M. 2301. B.C. 1703. Give us bread.]

47:15

Setelah habis

Kej 47:16,18 [Semua]

menghadap Yusuf

Kej 41:57; [Lihat FULL. Kej 41:57]

di depanmu?

Kej 47:19; Kel 16:3 [Semua]



47:16

binatangmu .... berilah ternakmu .... binatangmu ....... ternakmu(TB)/Bawalah binatangmu ........ binatangmu(TL) <03051 04735> [Give your cattle.]

This was the wisest measure that could be adopted, both for the preservation of the people and the cattle. As the people had not grain for their own sustenance, consequently they could have none for their cattle: hence they were in the most imminent danger of starving; and the people also were in equal danger; as they must have divided a portion of that bought for themselves with the cattle, which, for the sake of tillage, etc., they wished of course to preserve till the seven years' famine should end.

47:16

lagi uang,

Kej 47:15

berilah ternakmu,

Kej 47:18,19 [Semua]



47:17

kuda(TB/TL) <05483> [for horses.]

makanan ....... makanan .......... disediakannyalah .... makanan .... makanan(TB)/dipeliharakannya(TL) <05095 03899> [fed them. Heb. led them.]

47:17

ganti kuda,

Kel 14:9

dan keledainya,

Kej 12:16; [Lihat FULL. Kej 12:16]



47:18

[A.M. 2302. B.C. 1702.]

47:18

kami habis

Kej 47:15; [Lihat FULL. Kej 47:15]

milik tuanku,

Kej 47:16; [Lihat FULL. Kej 47:16]



47:19

tanah ... tanah .... tanah ...... tanah .... tanah ..... tanah .............. tanah ...... tanah(TB)/beli(TL) <07069 0127> [buy us.]

Berikanlah(TB)/beri(TL) <05414> [and give.]

47:19

depan matamu,

Kej 47:15; [Lihat FULL. Kej 47:15]

ganti makanan,

Kej 47:16; [Lihat FULL. Kej 47:16]

kepada Firaun.

Kej 47:21,25 [Semua]

jangan mati,

Kej 42:2; [Lihat FULL. Kej 42:2]



47:20

karena berat

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]



47:21

[A.M. 2303. B.C. 1701.]

rakyat(TB)/banyak(TL) <05971> [And as.]

It is highly probable, that Joseph was influenced by no political motive in removing the people to the cities, but merely by motives of prudence and humanity; for, as the corn was laid up in the cities, it would be more eligible to bring then from distant towns and villages to places where they might be more conveniently supplied with food.

negeri(TL) <05892> [to cities.]

47:21

itu, diperhambakannyalah

Kej 47:19; [Lihat FULL. Kej 47:19]



47:22

para imam ..... para imam(TB)/imam(TL) <03548> [of the priests. or, princes.]

para imam ..... para imam(TB)/imam(TL) <03548> [for the priests.]

47:22

para imam

Kej 47:26

dari tunjangan

Ul 14:28-29 [Semua]



47:23

membeli(TB/TL) <07069> [bought.]

menabur(TB)/benih(TL) <02233> [here is seed.]

47:23

inilah benih

Yes 55:10; 61:11 [Semua]

di tanah

Neh 5:3



47:24

seperlima .... Firaun ..... Firaun(TB)/seperlimanya(TL) <02549 06547> [the fifth part.]

47:24

berikan seperlima

Kej 41:34; [Lihat FULL. Kej 41:34]



47:25

hidup(TB)/menghidupi(TL) <02421> [Thou hast.]

mendapat(TB/TL) <04672> [let us.]

47:25

kasih tuanku,

Kej 32:5; [Lihat FULL. Kej 32:5]

kepada Firaun.

Kej 47:19; [Lihat FULL. Kej 47:19]



47:26

membuat ..... hukum ketetapan(TB)/dibuat ..... hukum(TL) <07760 02706> [made it a law.]

From this history, and from Diodorus Siculus (lib. i.), we learn that the land of Egypt was divided into three parts: one belonged to the Priests, (ver. 22, 26;) a second was the king's, (which appears to have been the land of Rameses, or Goshen, ver. 11;) the remainder was the subjects'. Now Joseph, having purchased the land of the people (ver. 19, 20), restored it, on the condition of their paying a fifth part of the produce to the king, beyond which he appears to have made no demand.

hanya(TB/TL) <07535> [except.]

imam(TB/TL) <03548> [priests. or, princes.]

47:26

bahwa seperlima

Kej 41:34; [Lihat FULL. Kej 41:34]

milik Firaun.

Kej 47:22



47:27

diamlah(TB)/duduklah(TL) <03427> [dwelt.]

beranak(TB)/bertambah-tambahlah(TL) <06509> [grew.]

47:27

tanah Gosyen,

Kej 45:10,18; [Lihat FULL. Kej 45:10]; [Lihat FULL. Kej 45:18] [Semua]

di situ.

Kej 33:19; [Lihat FULL. Kej 33:19]

bertambah banyak.

Kej 1:22; [Lihat FULL. Kej 1:22]; Kej 12:2; [Lihat FULL. Kej 12:2]; Kej 17:6; [Lihat FULL. Kej 17:6] [Semua]



47:28

belas(TB/TL) <06240> [A.M. 2315. B.C. 1689. seventeen.]

hidupnya(TB) <02416> [the whole age. Heb. the days of the years of his life.]

47:28

tanah Mesir,

Mazm 105:23

tujuh tahun.

Kej 25:7; [Lihat FULL. Kej 25:7]



47:29

mati(TB/TL) <04191> [must die.]

letakkanlah(TB)/bubuhlah(TL) <07760> [put.]

kebajikan .... menunjukkan kasih(TB)/buatlah kebajikan(TL) <02617 06213> [deal kindly.]

kuburkan ... Mesir Mesir(TB)/kuburkan(TL) <06912 04714> [bury me not.]

47:29

bahwa Israel

Kej 46:29; [Lihat FULL. Kej 46:29]

akan mati,

Kej 27:2; [Lihat FULL. Kej 27:2]

mendapat kasihmu,

Kej 32:5; [Lihat FULL. Kej 32:5]

pangkal pahaku,

Kej 24:2; [Lihat FULL. Kej 24:2]

menunjukkan kasih

Kej 19:19; [Lihat FULL. Kej 19:19]

dan setia

Kej 24:27; [Lihat FULL. Kej 24:27]; Hak 1:24; 2Sam 2:6 [Semua]



47:30

47:30

nenek moyangku.

Kej 15:15; [Lihat FULL. Kej 15:15]

kubur mereka.

Kej 23:20; [Lihat FULL. Kej 23:20]; Kej 25:9; [Lihat FULL. Kej 25:9]; Kej 29:16; [Lihat FULL. Kej 29:16]; Kej 50:25; Kel 13:19; Yos 24:32; Kis 7:15-16 [Semua]


Catatan Frasa: ANGKUTLAH AKU DARI MESIR.


47:31

Bersumpahlah ..... bersumpah(TB/TL) <07650> [Swear.]

menundukkan Israel(TB)/Israelpun menundukkan(TL) <07812 03478> [And Israel bowed.]

As {shachah,} which primarily signifies to bow, denotes also to worship; and as {mittah,} a bed, pronounced {matteh,} is a staff; the LXX. have taken the passage in the latter sense, and rendered it [kai prosekun‚sen Israel epi to akron t‚s rabdou autou,] "and Israel worshipped upon the top of his staff," which is literally copied by the apostle Paul, in his Epistle to the Hebrews. The present reading is, however, supported by the Masoretic pointing and the Targums; and is most probably correct, as it would appear that Jacob was confined to his bed.

47:31

Bersumpahlah kepadaku.

Kej 21:23; Yos 2:20; Hak 15:12; 1Sam 24:21; 30:15 [Semua]

bersumpah kepadanya.

Kej 24:3; [Lihat FULL. Kej 24:3]

sujudlah Israel

Kej 46:29; [Lihat FULL. Kej 46:29]

tempat tidurnya.

Kej 32:10; [Lihat FULL. Kej 32:10]; Ibr 11:21; 1Raj 1:47 [Semua]




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA